Deze mensen maakten onze reis nťt iets specialer.
 
Koppen
<<
/\
R
ik, Gent, BelgiŽ
Rik is onze webmaster. Zonder hem geen website en geen nieuws. Dagen, weken spendeerde hij aan het invullen van onze webwensen. En daar kunnen we nu overal mee uitpakken. (Rik, denk je nog eens aan de Engelse, Franse, Duitse, Spaanse en Japanse vertaling?)
Rik houdt er in zijn vrije tijd een familie op na. We zijn Christine, Laura, Tim en Anne eeuwig dankbaar voor hun geduld.
Jen loopt over van de energie en is helemaal 'into bicycles'. Haar fietsen
staan in de living. Haar appartementjes (met Lily'tje, de nooit-miauwende kat), was gedurende enkele dagen helemaal het onze.
We aten haar zelfgemaakte aardbeienconfituur op en raakten verslingerd aan de lekkerste pindakaas van Canada.
Chris, haar vriend, woont aan de overkant van de straat. Hij is fotograaf. En dat merk je aan de manier waarop hij de dingen bekijkt. Zijn enthousiasme voor het fietsen is misschien even verminderd. Door al fietsend te fotograferen brak hij een paar weken geleden zijn arm.

Thanks, Jen and Chris, for your housing, for the raspberryjam and the peanutbutter, for your enthusiasm, for your stories. We had the best start we could ever hope for.
ennifer en Chris, Vancouver, Canada.
J
J
S
teve en                                 elissa, Victoria, Canada
Steve en Melissa verhuizen ongeveer elk jaar. Ze kopen een klein huisje, en terwijl ze daarin wonen verbouwt hij dat in zijn eentje tot een grote woning.
Hij is timmerman en met de stijgende vastgoedprijzen brengt hem dat heel wat meer op dan een gewoon loon.
Melissa is de grote fietsfreak. Ze fietst elke dag naar haar werk, meestal doet ze zo'n 50 kilometer. Als ze samen gaan fietsen, kan Steve haar niet bijhouden.

Steve and Melissa, we really enjoyed the BBQ and the philosophies about the good life. May simplicity rule!
M
DaniŽl kwamen we al op de eerste dag van de Trail tegen  en we liepen grote stukken samen. Hij was immens zwaar geladen: appels, wortelen, koolrabi, worstjes, alles vers. We hielpen dus wat graag mee om het gewicht van zijn rugzak te verminderen. Hij had zelfs blikjes bier, hopen kleren en een echte bijl mee.
Voorwaar een Duitser om mee naar den oorlog te trekken. Lotje kreeg een ideale opfrissing van haar Duits en Koen kon zich dagenlang oefenen in de vervoeging van 'willen' (of is het 'wollen' ). Daniel had een zwak voor een zandvrije tent. 's Morgens liet hij wel wat op zich wachten, blijkbaar was hij zijn Deutsche Punktlichkeit tijdens zijn 6 weken in Canada al wel wat verloren.

DaniŽl, deine Kraft hat uns gewundert. Es war ganz lecker mit dir zu laufen.
See you in the Rockies!
aniŽl, West  Coast Trail, Canada
J
D
M
H
elanie en                               orst, West Coast Trail, Canada
Een korte maar heel plezante ontmoeting met twee hartelijke Liechtensteiners. Dankzij de oogdruppeltjes van Melanie werd Lotjes blik op de WCT weer helderder.

Es war ganz toll euch kennenzulernen. Jetzt wieder mit offenem Blick!
C
ory, Jim, Zac en Matt, Cedar, Canada
Het late avondmaal met gebraden kip, maiskolven, een verse (!) salade en menig glas wijn deden ons de vermoeienissen van een lange dag vergeten. Cory en Jim reisden gedurende jaren de hele wereld rond. Ze weten dus waarmee ze fietsers een plezier kunnen doen. We genoten daarna van een extra luie dag: uitslapen, een beetje internet, wat lezen.  En we verruimden onze kennis van het Engels dankzij de bijzonder taalvaardige Zac (7) en  Mat (5).

Jim, Cory, we really enjoyed our lazy and very tasteful stay at your house. As Mat would say, food is (not) our ennemy. And Zac, we're so happy you taught us the secrets of blackberry picking: the bigger and the juicier, the better. We hope to see all of you come over to Europe!
J
L
im en                                      inda, Canada
Jim en Gary waren de eerste fietsers die we op een camping ontmoetten. Een korte trip onder oude vrienden. Jim en zijn vrouw Linda ontvingen ons de volgende dag bij hen thuis, in Wildwood op de Sunshine Coast. We zeilden met hun oude boot naar een van de vele onbewoonde eilandjes in de Strait of Georgia. Uitrusten, picknicken, zwemmen. Alweer een heerlijk luie dag.

Linda, Jim, while cycling, we were talking of how wonderful it would be to have a boat-experience for just one day. You made this little dream come true.   We're  wondering if you're really going to exchange your boat for kayaks or not, but we wish you a lot more winds and waves to brave  and enjoy and still more Easternegg Islands to discover.